大象波佐是倫敦一家馬戲團的臺柱子,性情本來非常溫順。可是,不知為什么,它的性情最近變得越來越暴烈。有一次它甚至突襲了飼養(yǎng)員,差點讓這個可憐的人當場喪命。所有人都拿波佐沒辦法,連獸醫(yī)也不知道問題出在哪兒。不得已,馬戲團老板決定殺死波佐。為了最后在波佐身上撈一筆,他大肆宣傳馬戲團將對波佐進行公開處決。
處決那天人山人海,似乎人人都想目睹這個龐然大物將如何死去。波佐被鎖在舞臺中央的大籠子里,不遠處站著手持來復(fù)槍的槍手。在臺上的老板細數(shù)波佐的“罪狀”。當聲討結(jié)束以后,所有人都屏住呼吸等待著最后的槍響。就在這時,一個矮個子男人走上舞臺,平靜地對老板說:“大可不必這么做。”
老板一把推開他說:“這頭大象得死,不然有人會送命的。”
男人固執(zhí)地說:“讓我進籠子和它呆兩分鐘,我會證明你是錯的。”
老板瞠目結(jié)舌地說:“你會沒命的。”但矮個子男人堅持己見。貪婪的老板也不想錯過這場好戲。
于是,他對男人說:“進去可以,不過你要出了意外,可與我們馬戲團無關(guān)。你先立個字據(jù)吧。”
矮個子男人寫了張字條給老板,聲明一切后果自負。
在男子進籠子之前,老板大聲告知觀眾將要發(fā)生的事情。臺下頓時像炸了鍋一樣。觀眾都感到不可思議,有人甚至不停地在胸前劃著十字。
男人從容地鉆進籠子,波佐一見有陌生人闖入它的領(lǐng)地,立刻伸長鼻子大聲發(fā)出警告,并準備隨時攻擊這個入侵者。這名男子面不改色,微笑著對波佐說話。帳篷里安靜極了,每個人都豎起了耳朵,但離舞臺最近的觀眾也聽不懂男子口中的呢喃,只知道他在說某種外語。更不可思議的是,波佐漸漸平靜下來,緩緩地抬起頭,眼巴巴地望著小個子男人。最后它竟然像一個受了委屈的孩子,貼著男人啜泣起來。這一幕讓所有人目瞪口呆。忽然有人鼓起掌來,頃刻間,雷鳴般的掌聲、歡呼聲震耳欲聾。
這名男子一從籠子里走出來,老板立刻拉住他問:“太神奇了,你到底給它施了什么魔法呀?”男子邊穿外套邊說:“這是一頭印度大象,聽慣了印地語。你們說的話它一句也不明白,所以會變得越來越暴躁。我建議你找一個會說印地語的人來照顧它,它就會變得和以前一樣溫順。”說罷,這名男子離開了帳篷。老板仔細看了看手里的字條,發(fā)現(xiàn)署名竟是曾在印度生活多年的英國著名文學(xué)家拉迪亞德·吉卜林。
誰都沒想到,險些讓波佐喪命的問題竟然出在溝通上。人們總是用自己的語言對波佐說話,完全不管它能否理解、接受。可憐的波佐完全生活在另一個世界里,充滿了說話聲,卻沒有一句它聽得明白,怎么能不發(fā)狂呢?或許,在溝通時,我們更應(yīng)該試著站在對方的角度,用對方熟悉的語言來跟他對話,這樣才不致產(chǎn)生誤解,釀成悲劇。 |